Today’s verb of the day: cohibir Translation: to inhibit
“Cohibir” is an interesting verb because it follows the standard conjugation pattern with the addition of an accent in the present tense, present subjunctive and imperative forms. The accent is used to indicate which syllable you need to emphasize.
Today’s verb of the day: atenazar Translation: to torment
“Atenazar” needs to keep the “-za” sound in all tenses – even in those where the “-ar” ending changes to “-er”. In these particular situations, the “z” chanegs to a “c”.
Today’s verb of the day: leer Translation: to read
“Leer” is beautifully irregular and exhibits 3 exceptions to the standard conjugation pattern:
1. The participle is “leído” therefore, composite times conjugate as follows Example: perfect past / pretérito perfecto yo he leído tú has leído él, ella, usted ha leído nosotros, nosotras hemos leído vosotros, vosotras habéis leído ellos, ellas, ustedes han leído
2. Simple past tenses conjugate with a “y” in the 3rd person yo leí tú leíste él, ella, usted leyó nosotros, nosotras leímos vosotros, vosotras leísteis ellos, ellas, ustedes leyeron
3. Based on the 3rd person simple past, the imperfect subjunctive is “leyera” leyera o leyese leyeras o leyeses leyera o leyese leyéramos o leyésemos leyerais o leyeseis leyeran o leyesen leyeras o leyeses
Today’s verb of the day: teatralizar Translation: to dramatise
“Teatralizar” is a straight forward verb to conjugate: follow the standard pattern and in those tenses, where the “-ar” ending changes to “-e” simply adapt the “z” and change it to a “c” to keep the sound the same.
Example: yo teatralizo (present tense) yo teatrilicé (simple past tense)